Muito bem, amigos, quem são vocês e o que fazem aqui?
Vad gör ni med min baby?
Ei, o que estão a fazer com o meu bebé?
Vad gör ni här så sent?
O que estão vocês a fazer aqui tão tarde?
Varför gör ni det inte själva?
E porque não o faz sózinho? Dois homens não bastam.
Vad gör ni med mina saker?
Que estão a fazer com as minhas coisas?
Varför gör ni så här mot mig?
Parem! Porque estão a fazer-me isto?
Vad i helvete gör ni här?
Vai salvá-los antes que aquele lunático se solte.
Vad gör ni här så tidigt?
Bom dia, Fred. O que estão aqui a fazer tão cedo?
Vad gör ni med min bil?
O que fazes ao meu carro?
Vad fan gör ni här inne?
O que está aqui a fazer?
Varför gör ni så här mot oss?
Por que está fazendo isso conosco?
Gör ni det så får era män leva.
Fazei isso e os vossos homens viverão.
Gör ni det inte, kommer var och en av er att dö idag.
Caso contrário, todos vós morrerão hoje.
Vad gör ni i mitt rum?
E o que fazem no meu quarto?
Vad gör ni på min tomt?
O que estão a fazer em minha casa?
Vad gör ni på min mark?
Pearl, que fazes tu na minha propriedade?
Vad gör ni här i mitt träsk?
O quê vocês estão fazendo no meu pântano?!
Vad fan gör ni i mitt hus?
Que diabo estão a fazer na minha casa?
Vad gör ni på min båt?
Que estão a fazer com o meu barco?
Vad gör ni ute så här sent?
Por que não estão em casa?
Vad fan gör ni i mitt rum?
Novamente, que diabo fazem no meu quarto?
Vad gör ni i vårt hus?
O que estão a fazer na nossa casa?
Vad fan gör ni här ute?
O que é que estás aqui a fazer?
Varför gör ni så här med mig?
Porque estão a fazer isto comigo?
Vad gör ni? Vad gör ni?
O que vocês estão a fazer?
Vad gör ni med min dotter?
O que estão a fazer à minha filha?
Varför gör ni oss inte sällskap, mylord?
Porque não vos juntais a nós, meu senhor?
Ni tror att ni återskapar åtta minuter, men det gör ni inte.
"Queriam criar 8 minutos de eventos passados, " "mas não o fizeram."
Vad gör ni i min skog?
O que estão a fazer na minha floresta?
Om ni värdesätter er frihet gör ni som jag säger.
Se dá valor à liberdade, fará o que eu digo.
Vad gör ni för att skydda mig?
O que estão a fazer para me proteger?
Vad gör ni här, mamma och pappa?
Mãe. Pai. O que estão aqui a fazer?
Varför gör ni så mot mig?
Que necessidade há de fazer essa cena?
Vad gör ni två här ute?
O que é que vocês os dois estão aqui a fazer?
Varför gör ni det här mot mig?
Porque está a fazer isso? - Porquê?
Vad gör ni i Central City?
O que fazem em Central City?
Vad gör ni hemma hos mig?
O que estão a fazer na minha casa?
Gör ni det, får ni klara er själva.
Se decidirem fazer isto, estão por vossa conta.
Vad gör ni två pojkar här framme?
O que estão vocês dois a fazer aqui?
Då sade några av fariséerna till dem: Varför gör ni det som inte är tillåtet att göra på sabbatsdagarna?
2 E alguns dos fariseus lhes disseram: Por que fazeis o que não é lícito aos sábados?
2 Men några av fariseerna sade: ”Varför gör ni sådant som inte är tillåtet på sabbaten?”
Por que teus discípulos fazem o que não é permitido aos sábados?” 24E os fariseus lhe perguntaram: Olha, por que estão fazendo no sábado o que não é lawful?
Vad gör ni med mina personuppgifter?
O que é que a Paylogic faz com os meus dados?
4.9056961536407s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?